FC2ブログ
外国語ってやっぱり難しい。

アンニョンハセヨcloverleafです


4月最終の1週間。

日本ではゴールデンウイークのお休みを利用して

お出掛けされる方も多いのではないでしょうか?

日本と韓国の祝日は異なる日が多くなる事もあって

現在留学中のみなさんはG.Wの感じをしない方も

いらっしゃるのかもしれませんね

少なくとも私の場合は未だ日本の祝日と韓国の祝日が

まんちゃぐって(まざって)いるので

日本と韓国ダブルのカレンダーで確認をして…といって具合ですㅎ

さて、そんな普段の週末や連休に関係なく

友達や家族などと食事にでも…と出掛けると思いますが

飲食店の看板を見てこのお店に入ってみようかな?と決める場合

みなさんはどんな所に注目しますでしょうか?

料理の写真?値段?名前?

それともお店の雰囲気?店内はお客さんで賑わっているかどうか?…

注目する所はひとそれぞれ異なってくると思いますが

私の場合(行った事のないお店だと)

お客さんで賑わっていて、友達と行く時はもちろん、

一人でもプラッと入れる様な雰囲気の所にチャレンジしたりします(笑)

それともう一つ、食事だけでなく私が外国にいる感を楽しむのが

日本語表記の看板。

韓国語のメニューを日本語で紹介してある店舗もありますが

完璧な所から惜しいッッというもの、思わず吹き出してしまう様なものまで

あり、自分が外国にいる事を再確認する所でありますㅎㅎ

焼き肉屋さんなどで外国人も多く利用する所ですと

大々的に日本語でメニューが書かれてあるんですが


一文字違うだけで…

돼지 갈비(トェジカルビ=豚のカルビ)なんですが

テヅカルビ…ㅎㅎ

声にだして呼んでみるとなんだかどこかの方言みたいに

なってしまうのは私だけでしょうか?(笑)

そしてこの焼き肉屋さん、まだまだあるんですが

ハンジョンサル〇 ハンジョソサル△ ㅎ

항정살(ハンジョンサル=いわゆる豚トロ)の場合…

ハンジョソサル
ンとソは難しいんですよね。
この手はこの焼き肉屋さんに限らずよく見かけます。

そして次に…

生の肉のレしおやき(笑)

생고기 소금구이(センコギソグムクイ=生肉 塩焼き)ですが

生の肉のレしおやき

どこからともなくやって来た❛レ❜さん(笑)

英語表記のRAWから飛び出してきたんでしょうか?ㅎㅎ

そんなメニュー表記にクスッとしていまいながら

仕事の合間に入った丼もの屋さんでもやられました

20150429191242a3e.jpg

ミッグスかつ丼…笑

これでお腹も心も満腹しないわけがないですㅋㅋ

最後に日本語表記の후식(フシッ=デザート)に

ふさわしい(※デザート屋さんではありません笑)

看板を。。

よーくご覧くらい笑

이런 술집 있어요(こんな飲み屋あります)→こんなバ?よ?

오후 3시 부터 영업(午後3時から営業)→午後3時から?業

肝心な所をで表すという…ww

そんなちょっと適当な感じ、嫌いじゃないですㅎ

それにしても…

外国語を勉強し、よく感じるものが

母国語もやっぱり難しいものだという事ですね。



■韓国留学のことならaah! education にお任せください! ■


韓国長期・短期語学留学|韓国留学のaah! educationへ



にほんブログ村 海外生活ブログ 韓国情報へ
にほんブログ村

韓国留学 ブログランキングへ
スポンサーサイト



[2015/04/29 22:51 ] | 韓国の街・学生街 | コメント(0) | トラックバック(0)
<<GWもパンハクも週末もお手頃に出掛けてみる? 韓国 高速バス | ホーム | 訪韓当日から留学生活はすでに始まっています!>>
コメント
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバック URL
http://aah10.blog.fc2.com/tb.php/769-8c1057ba
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |