FC2ブログ
ソウルで人気♪ ソボロパンと食パン屋さん。
アンニョンハセヨ Cloverleafです 


秋晴れの空。

秋晴れな空のソウルです

街路樹の銀杏は紅葉に比べ一足早く色づき始めていますが

紅葉も少し色づいてきたこの頃

ヒンヤリする空気と色付いて行く街路樹

포장마차(韓国語;ホジャンマチャ=屋台)からみえる

温かい湯気と匂い。。

様々な所から韓国の계절(韓国語;ケジョル=季節)を感じ

生活するのも留学の醍醐味かもしれませんね



さて。

韓国で長期にわたし生活していると

時々無性に食べたくなるものがあります。

普段は完全なる“米党”(笑)の私なんですが

会社に出勤途中、どうしてもあの냄새(韓国語;ネムセ=匂い)を

嗅ぐといくら米党でもついつい買ってしまうという・・。。

美味しい냄새にめっきり弱い私です


김 진환 제과점(キムジンファン製菓店)


早出(今日は早めに家を出たので)は三文の徳(笑)だったのか?

いつも長蛇の列でにぎわう김 진환 제과점(キムジンファン製菓店)という

パン屋さんで今日は並ばずに식빵(韓国語;シクパン=食パン)と

소보로빵(韓国語;ソボロパン)を購入しました


소보로빵?鶏そぼろとかのそぼろ???と

思われた方もいらっしゃるかとおもいますが


ソボロパンを求めて韓国のOLさんも買いにきます笑


日本でいう“メロンパン”に似た菓子パンの事。。

韓国では老若男女に人気のある菓子パンの1つで

街にあるチェーン店のパン屋さんでも必ずといっていいほど

販売されているパンの1つ。

곰보(韓国語;コンボ=あばた)パンと言う所もあるようです。。

最近では소보로빵と表記している所が多いようです

しかし・・“コンボ”と聞くと私の場合・・

沖縄にあるファストフード(A&W)のセットの事を“〇〇コンボ”

を思い浮かべてしまうのであまり抵抗ないのですが

韓国語の곰보=あばたという意味を知ると話は別。。


“あばたパン”っっていうのはちょっとなぁ・・

と思ってしまうのは私だけでしょうか?


“あばた”ともかく・・(笑)


焼きたての食パンとソボロパンは人気



김 진환 제과점のパン屋さんは

近くで働く韓国人の男性会社員やOLの方もお昼休憩の時間を利用し

買いにくるほど。

頼まれているのか?笑

まとめて大量に購入する人の姿もよくみかけます


チェーン店のパン屋さんの様に沢山の種類はなく

食パンとソボロパンのみですが

工場で焼きたてを買えるのも魅力です



今日買った食パンで明日サンドイッチを作るつもりが

ついつい食べすぎて残り2枚・・。

明日サンドイッチを作るのはおあずけだな・・笑




*김 진환 제과점 2013年10月30日現在*

住所;서우시 마보구 도교동 186-22
電話;325-0378
営業時間;平日9時30~17時30 土曜日9時30~16時

*日曜定休*
*売り切れ次第早く閉店する事があります*



 
■ 韓国語学留学のことなら、aah! education にお任せください! ■


韓国長期・短期語学留学|韓国留学のaah! educationへ



にほんブログ村 海外生活ブログ 韓国情報へ
にほんブログ村

韓国留学 ブログランキングへ

スポンサーサイト



[2013/10/30 17:46 ] | 食べ物 | コメント(2) | トラックバック(0)
| ホーム |